Handmade & Homemade

Culinary delights

Biscuits & cakes

The „Croquant de St-Paul-de-Fenouillet“ is a hard and nutty local biscuit enjoyed with a glass of wine. It’s the pride of the town’s bakers and makes a great gift!

• Boulangerie Joachim da Silva, rue Arago, T. 04 68 59 02 40
• Boulangerie +Biscuiterie Racaud, 29, rue du théâtre, St-Paul-de-Fenouillet,  T. 06 68 59 02 27
• Le Croquant de Martine et Guy Bès, 18, rue Marcel Pagnol, T. 04 68 59 00 69,  http://le-croquant-de-martine-et-guy.fr
• Le Croquant du Pastadou, 42, av. Jean Moulin, T. 04 68 59 25 21, Biscuiterie de Galamus, ZAC Le Réal – Rue de la Fou, T. 04 68 59 03 03

Saint-Paul_Markt_1_©Hilke MaunderCheese

Fromagerie du Chèvre, Lieu-dit Laribe, Saint-Arnac, T. 04 68 59 22 86; goat cheese

Fruit & Veggies
Amanda, la pousseuse de pousses, T .04 68 28 83 13, mobile 06 71 17 05 42, http://amandachaquesaison.blogspot.de. Weekly fresh baskets or home delivery

Foie Gras

Maison Pradal: 3, place de la République, Perpignan, T. 04 68 34 22 26. Closed on Mondays. Foie Gras, poultry, sausages and cold meats

Saint-Paul_Honey_©Hilke MaunderHoney

Miellerie du Fenouillèdes, Prats-de-Sournia, T. 04 68 97 72 09. Renée & Patrick Gondron
Miellerie de Fenouillet „Au Rucher de Flora“, T. 06 14 43 48 59, lieu-dit Terre Forte, Saint-Paul-de-Fenouillet. Stéphanie and Fréderic follow the practice of „apiculture transhumante“ to collect their wild honey. Also worth tasting is their „pain d’épices“ baked along 19th century recipes.

Olive Oil

Domaines Lacassagne, Mas Balande, route de Elne, Perpignan, T. 04 68 50 25 32. Try the cold-pressed oil from Picholine olives, or snack on Lucques olives, conserved in jars.

Moulin à Huile de Millas, 4, ave Jean Jaurès, Millas, T. 04 68 57 28 67, www.moulin-lacatalane.fr

F_Pyrénées-Orientales_IGP_AOP_smallFabrics and Fashion

Soie et cuir, Prats-de-Sournia, T. 04 68 97 71 38. Silk and leather

Maison Quinta,3, rue Grande des Fabriques, T.04 68 34 41 62, Perpignan, www.maison-quinta.com. From fabrics to pottery to furniture – all what you’ll need to make your home look like a Catalan home.

Les Toiles du Soleil, avenue Jean Jaurès, T.04 68 68 47 26, Saint-Laurent-de-Cerdans, www.toiles-du-soleil.com. The sun fabrics of the Catalan – bright, wonderful textiles woven in the traditional way.

Crafts & Artisan Produce

Pottery and Ceramics

Céramica del Llevant, Joseph Coiffi and Rossella Nicolotti, workshop: 2, rue des Celliers, Banyuls dels Aspres, T. 04 68 21 80 38, shop: 12, rue de la République, Argelès-sur-mer, T. 04 68 81 41 43, www.ceramica-del-llevant.c.la. Have you notice our door sign? It’s their work – they also turn vases and pots or manufacture other decorative and usable items for your house or garden.

Poterie du Carbassou, 14, avenue de Caramany, Rasiguères, T. 04 68 29 07 50www.carbassou.comBernadette Bonafous and  Jean-Marie Giorgio take their inspirations from the region’s Roman and medieval heritage.

Poterie Chivilo, 28, route de Cucugnan, Maury, T. 04 68 59 18 65. Charles Chivilo is known for his flower pots.

Soap

Savonnerie du Chapître, 8, impasse du Chapître, mobile 06 43 57 08; www.savonnerieduchapitre.fr. Very arty and fancy handmade soaps by Craig Eady incorporating clays, milks and essential oils

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.